블로그 내 검색은 ↓이 검색창을 이용하시기 바랍니다.



[질문과 답변란] 물어볼게 있시다 잡설



각 게시물과 관련없는 질문을 남기는 곳입니다..

저에게 물어볼게 있으신 분은 여기다 쓰시면 됩니다. 물론 꼭 제대로된 답변을 얻을 수 있으리란 기대는 접으시고


일본어 질문이라던가 걍 선생님/교수님한테 묻는게 나을텐데

여기서 본 어떤 짤의 품번이라던가, 아 이건 저말고 훌륭한 분들이 답해주리라 믿으며 잭도 궁금해하더라구

암튼 물어볼게 가끔 있는데 어디 적을데가 없다는 분이 계셔서 만들어봅니다.


덧글

  • 모모모 2016/12/10 19:18 # 삭제 답글

    잭님, 잇빠이가 정확히 무슨 뜻이죠?
    저는 이제까지 물리적으로 많은 양을 나타내는 단어로만 생각했는데
    잇빠이 미떼구다사이 (많이 봐주세요) 이렇게 도 쓸수있는건가요?
    다쿠상 미떼구다사이가 맞는 표현이라고 생각했는데 헷갈리네요
  • 잭 더 리퍼 2016/12/10 19:48 #

    타쿠상이 맞습니다.
    입빠이는 부피, 타쿠상은 수량이라고 생각하시면 됩니다.
    一杯 : 잔에 물이 가득 찬 상태. 양은 많지만 숫자를 셀 수는 없죠. 부피, 밀도에 사용.
    沢山 : 산처럼 쌓인 상태. 갯수가 많지만 하나하나 세면 셀 수 있죠. 갯수, 횟수 등에 사용.

    예1)
    예를 들어 공연을 하는데 관객이 발디딜 틈도 없이 틀어왔다면? 입빠이를 써도 됩니다.
    부피를 가득 채웠으니까요. 공연장 자체가 작더라도 말이죠,.
    예2)
    길거리에서 버스킹 하는데 관객이 엄청 많이 몰린 상황이라면 타쿠상은 쓰겠지만,
    주변 공간을 가득 채우진 못한 거니까 입빠이는 안쓰죠.
  • 카바페넴 2016/12/10 20:00 # 삭제 답글

    언제나처럼 친절한 답변 감사합니다.

    https://m.youtube.com/watch?v=8l-RzDkrPS0

    다름이 아니고 이 동영상에 나오는 애가 아상하게 말하는 바람에 헷갈렸어요ㅋ
  • 잭 더 리퍼 2016/12/10 21:35 #

    한국애들도 한국말 대충하는거랑 같다고 보시면 됩니다 ㅎ
  • 오사카멍게 2016/12/11 16:53 # 삭제 답글

    박사모에서 긴급히 회원을 충원 중입니다.
    리퍼님처럼 의식있는 젊은 분이 필요합니다.
    우리 대통령을 구합시다!

    도와주실 수 있나요?
  • 잭 더 리퍼 2016/12/11 18:23 #

    제가 의식이 없는 혼수상태라 힘들겠네요.
    이 댓글은 창밖에서 숨어들어온 길냥이가 썼습니다야옹
  • Spiralwind 2016/12/13 00:36 # 삭제 답글

    http://yaksha.egloos.com/3010915

    요 요비스테 관련 대답에 굉장히 큰 도움을 받았습니다. 헌데 "개략적"이라는 말이 조금 걸리네요. 저게 "일반원칙"이고 예외가 조금 있다는 말인지, 아니면 예외가 엄청 많지만 보통은 저렇게 쓰인다는 말인지 궁금하네요.

    아 그리고 천 번째 덧글 추카욤. 이건 998번째지만......
  • 잭 더 리퍼 2016/12/16 18:33 #

    사실 원칙은 따로 없습니다.
    개략적 이라고 한건
    사람마다 약간씩 차이가 있을 순 있지만 대부분 저렇게 쓴다, 라는 뜻으로 한 말입니다.
    사람마다 말 막하는 사람과 유난스레 정중한 사람이 있으니까요.
  • Fasd 2016/12/13 00:53 # 삭제 답글

    댓글 1000개 이벤트 있나요
  • 잭 더 리퍼 2016/12/16 18:33 #

    음서요
  • zhang-fei 2016/12/14 10:35 # 삭제 답글

    늘상 찾아오지만 진지하게 댓글 다는 건 쉽지 않네요;;;;
    공지글 댓글이 1000개 되는 거 신기해서 달아봅니다.
  • 잭 더 리퍼 2016/12/16 18:44 #


    질문란이라 질문 없으면 굳이 안다셔도 됩니다 ㅎ
  • 소수점 2016/12/16 17:33 # 삭제 답글

    안녕하세요 독학이라 선생님이 없어서 여기 질문합니다.

    http://blog.naver.com/cc6395/220887645982
    에서

    本当の私いつから 捜そうとしてたんだろう
    嘘じゃないのに…

    부분이 문장 자체는 쉽게 뜻을 알 수 있는 문장이지만 앞뒤를 보면 무슨 말을 하는건지 잘 모르겠습니다. 사실 노래 자체가 좀 그렇네요.
  • 잭 더 리퍼 2016/12/16 18:44 #

    가사가 참 뜬구름 잡네요 ㅎ
    진짜 자신을 찾으려 한 사실이 거짓이 아니란 건지,
    자아찾기 할 필요 없이 원래부터 거짓이 없었다는 건지
    작사한 애 앉혀놓고 한시간 정도 따지고 싶네요 ㅎ
  • 소수점 2016/12/16 19:25 # 삭제

    이런.. 저도 그렇게 생각합니다.. 이제 한 20분정도 잡고 뭐라고 할지 고민해봐야겠습니다..
  • Strelok 2016/12/17 05:25 # 삭제 답글

    아이고 리퍼님....전 리퍼님 이글루를 늦게 발견해서 한창 정주행중인 독자입니다. 그런데 간혹 글들에 블라인드 처리가 되어있는 글은 모바일로는 읽혀지지가 않더라고요. 전체선택을 해도 마찬가지로 글자가 나타나지 않던데 방법이 없을까요...? 암튼 늘 잘보고 있습니다 감사합니다
  • 잭 더 리퍼 2016/12/19 23:13 #

    어서오세용.
    화면 한가운데를 꾹 누르면 드래그 될겁니다.
  • 레이식스 2016/12/24 18:07 # 삭제 답글

    잭님, 제가 이 블로그를 알게된지도 벌써 햇수로 6년째 접어드네요.
    하지만 이 말은 오늘 처음 해보는것같아요.
    메리크리스마스.

    참고로 저는 남자예요.
    죄송합니다.
  • 잭 더 리퍼 2016/12/27 15:59 #

    아유 염색체가 중요한가요 맛만 좋으면 되는거지
  • Ache 2016/12/29 03:38 # 삭제 답글

    지옥의 미사와 보고 싶어요! 짜증나서 재밌어!!! 짜증내면서 번역해주세요 잭님!!
  • 잭 더 리퍼 2017/01/13 23:31 #

    선처합죠
  • 근하신년 2017/01/01 00:18 # 삭제 답글

    잭님 새해 복 많이 받으십시오.
  • 잭 더 리퍼 2017/01/13 23:32 #

    네 해피뉴이얼
  • Smort123 2017/01/01 15:40 # 삭제 답글

    http://yaksha.egloos.com/m/3163362보케테342회에서 3번과7번의 원본이궁금합니다
  • 잭 더 리퍼 2017/01/13 23:38 #

    저도 모릅니다ㅋ
  • 슈팅스타 2017/01/13 00:00 # 삭제 답글

    안녕하세요 잭더리퍼님. 예전에 980 사갔던 사람인데요

    이번 폭염에 고장난거 같아서 AS를 할까 하는데,

    보증기간이랑 구매한 곳의 연락처를 알았으면 좋겠습니다.
  • 잭 더 리퍼 2017/01/13 23:37 #

    어...그게 행사에서 경품으로 받은거라서 잘[...]
  • 소꼬와다메 2017/01/13 16:42 # 삭제 답글

    잭님, 새해복많이 받으세요.
    올해도 벌써 13일이나 지났네요.

    실은 일본어 질문이 있습니다.
    라시이와 미타이의 차이점이 뭐죠?
    둘다 뭐뭐같이 라는 뜻같은데
    라시이는 뭐뭐답다라는 뜻인듯한데
    이지라시쿠 가망다요 라고하면 돌같이 참는거야라는 뜻이잖아요?
    질문하고 보니 ~뽀이도 있네요.

    차이점이 뭘까요?
  • 잭 더 리퍼 2017/01/14 00:06 #

    일단 사전을 보면

    -らしい
    …답다, …인 것같이 생각되다;…인 것 같다

    -みたい
    [속어](体言 또는 活用語의 終止形에 붙어서) (마치) …같다; …비슷하다; …싶다.

    -っぽい
    (名詞나 動詞 連用形에 붙여서 形容詞를 만듦) …의 경향·성질이 있다; …스럽다; …스름하다; …답다.

    ======
    위에서 보는 데로

    라시이는
    1. 사람의 신분이나 사회적 위치 등에 붙어 ~답다 라는 의미(남자답다, 학생답다 그녀석답다 등)로 쓰이거나,
    2. ~라고 한다, 라는 '출처가 자신이 아닌' 정보를 제시할 때(ex-일본은 지진이 잦다고 한다),
    3. ~인 것 같다(ex-잭은 되게 한가한 것 같다) 라는 확신이 안되는 추측을 말할 때 쓰입니다.

    미타이는
    1. 마치 ~같다(ex-바보같다, 구름이 00같이 생겼다)라는 비유,
    2. 라시이의 3과 같이 추측(ex-밖에 비가 오는 듯 싶다)
    로 주로 구어체로 쓰입니다.

    뽀이는 미타이가 더 경박스러워진(?) 표현으로 구어체로만 쓰입니다.



    いじらしい는 いじ+らしい의 조어가 아니라 그냥 하나의 단어로
    애처롭다, 귀엽고 기특하다, 갸륵하다.
    입니다.
    이지라시쿠 가망다요 라고 한다면
    꿋꿋하게 참는거야 정도가 되겠네요.
  • 소꼬와다메 2017/01/14 17:35 # 삭제 답글

    언제나 그렇듯이 친절한 답변 정말 감사합니다.

    https://www.youtube.com/watch?v=t4UmPFbEUQE

    위에 동영상 10초 즈음을 보시면 야노시호가 한말을 돌처럼참는다고 번역을 해놔서
    이시 + 라시이라고 생각했네요 ㅋ
    케백수 이놈들 진짜 수신료는 다 받아먹으면서 이따위로 하다니...
  • 잭 더 리퍼 2017/01/16 18:35 #

    수신료의 가치(웃음)
  • ㄱㅅㅈ 2017/01/16 00:45 # 삭제 답글

    ジャップランド가 뭔지 아시나요? 쟙랜드..?
  • 잭 더 리퍼 2017/01/16 18:34 #

    잽랜드 jap land
    우리가 헬조선이라고 하는 것처럼
    자국 비하에 씁니다.
  • 도효 2017/01/18 19:01 # 삭제 답글

    카코카와 보고싶은데 이글루스 동영상은 준비중이라면서 안 봐져요... ㅠㅠ 다시 올려주실 수 없을까요
  • 잭 더 리퍼 2017/01/22 08:08 #

    원본을 지워버려서 다시 올리려면 처움부터 다시 만들어야 됩니다 ㅠ
  • 으아니 2017/01/21 18:44 # 삭제 답글

    보케테 잘 보고 있습니다.
    검색용으로 보케테 내용과 같은 글을 사진 밑에 다는게 자꾸 눈에 거슬리는데 하얀색으로 해서 일반적으로 안 보이고 검색이나 긁을 때만 나오게 해주시면 안 될까요?
    보케테에 대한 잭님의 추가 글이 달린줄 알고 읽고 보면 보케테와 같은 내용이라 실망할 때가 많아서요.
    귀찮으시더라도 부탁드려봅니다.
  • 잭 더 리퍼 2017/01/22 08:08 #

    하얀글씨로 해놨는데 모바일 버전으로 보면 까만색이 되어버리는거라서 =ㅂ=
  • 으아니 2017/01/22 17:12 # 삭제

    아 피씨버전으로 보니 사라지네요.
    감사합니다.
  • ㅇㅇ 2017/01/26 21:54 # 삭제 답글

    곧 설날인데, 설날 잘 지내시길 빕니다!
    그런 의미에서 궁금한게 있는데,

    일본에서는 설날같은 명절을 보통 뭐라고 부르나요?
  • 잭 더 리퍼 2017/01/26 23:15 #

    축일(祝日슈쿠지츠)요
  • ㅇㅅㅇ 2017/02/05 23:41 # 삭제 답글

    리퍼님 블로그로 보케테에 대해 알게 되어 보케테에서 표제를 올리고 있는 사람입니다.
    이 블로그에 제가 올라갈 표제가 올라올 날까지 올리겠다는 각오로 올리고 있는데 역시나 무리군요.
    각설하고 질문 올리겠습니다.

    1. 보케테에 올라오는 표제를 보면 글 유머쪽에 보케테 로고가 새겨진 일종의 양식이 있던데, 그 양식을 쓰는 방법을 알고 싶습니다.
    2. 사진 유머 중에도 사진에 동그랗게 히라가나를 넣어서 '이 글자로 시작하는 보케를 쓰시오' 라는 식의 표제가 올라오던데, 이것도 특정 양식이 있을 것 같습니다. 그 양식을 쓰는 방법을 알고 싶습니다.

    참고로 전 이 양식에 대해 제대로 몰라서 기껏해야 그림판으로 빈 칸 올려서 붙이는 수준의 표제만 올리고 있습니다;;
  • 잭 더 리퍼 2017/02/06 00:22 #

    보케픽(bokepic)이라는 전용 편집 앱이 있다고 하네요.
    아이폰용이라 써보질 못헤서 자세한건 모르겠습니다.
  • ㅇㅅㅇ 2017/02/06 00:24 # 삭제

    아이폰용... 폰이 안드로이드라 못 쓰겠군요 ㅠ
  • ㄱㄴㄷ 2017/02/08 19:50 # 삭제 답글

    일본어 독해 독학한답시고 동화책부터 시작하던 중에() 모르는 게 있어서요. 알프스 소녀 하이디에서 할아버지를 처음 본 하이디가 혼자서 생각하는 대사인데,
    'ずいぶん, ひげもじやだわ' 에서의 'じや'..는 대체 뭘까요?
  • 잭 더 리퍼 2017/02/08 20:55 #

    や가 아니라 ゃ구요, ひげも/じや 가 아니라 ひげ/もじゃ입니다.

    ひげ 수염
    +
    もじゃもじゃ 북실북실, 텁수룩(의태어)

    이 두개를 합하면

    ひげもじゃ[髭もじゃ]
    [명사]수염이 텁수룩한 모양

    상당히 수염이 텁수룩하네 라는 소립니다. 산타할배 수염이란 소리죠.
  • ㄱㄴㄷ 2017/02/11 21:58 # 삭제

    음음 그렇군요 친절한 설명 감사합니다!
  • Zeps 2017/02/10 00:58 # 답글

    http://i1.ruliweb.com/img/17/02/10/15a237f3935180df6.jpg

    이 만화 중간에 있는 칼 혹시 뭔지 아시나요
    댓글에 레더맨이라고는 써있는데... 레더맨이라는 곳에서 나온 제품들은 전체적으로 다 저런 느낌인가요?()
    칼알못이라 죄송합니다(...)
  • 잭 더 리퍼 2017/02/10 13:08 #

    루리웹 파란상자밖에 안뜨는게 함정
  • Zeps 2017/02/10 15:58 #

    글이 삭제됐나봅니다(...
  • 잭 더 리퍼 2017/02/10 17:24 #

    https://www.leatherman.com
  • eee 2017/03/03 08:59 # 삭제 답글

    일본어는 가방끈 짧으면 말그대로 읽지도 못한다는게 사실인가요?
    만화만 봐도 청년지정도만되면 요미나가가 걍 생략되던데
    최소 고졸정도되야 신문정독이 가능한가요?ㅁ
  • 잭 더 리퍼 2017/03/03 20:49 #

    중딩 이하랑 얘기해본적이 없어서[...]
    상용한자 (약 2천자 정도)만 알면 일상생활엔 큰 지장 없습니다.
    신문 정독은... 공부 손놨으면 힘들지도 모르겠네요.

    일단 일본 웹상에 초딩이 없는 이유가
    한자가 안되서 라는건 사실인것 같습니다.
    그리고 한자에 자신이 붙기 시작하는 중딩때부터
    그럴듯한 한자어에 반응하는 중2병이 발증...
  • 현대컴보이 2017/03/05 06:35 # 삭제 답글

    요즘 보케테에 올라오는 보케 중 'アキラ100%' 라는 게 자주 언급되어서 만화 제목인가 해서 찾아보니 개그맨의 예명이더군요.
    처음 검색하자마자 전라로 상을 타는 이미지가 떡하니 뜨는걸 봐선 저질개그 전문(?)인 것 같은데, 구체적으로 어떤 이미지이길래 보케에 지주 올라오나요? 요즘 유행하는 사람인가요?
  • 잭 더 리퍼 2017/03/14 22:54 #

    벗는 걸로 뜬 사람이네요.
    쟁반으로 가랑이만 가리고 형사 흉내 내는 꽁트 한다는 듯.
    안봐서 잘 모르겠습니다 ㅋ
  • paragon 2017/03/11 02:45 # 삭제 답글

    보케테가 뭐죠?
  • 잭 더 리퍼 2017/03/14 23:25 #

    심오한 질문이네요
  • paragon 2017/03/16 00:40 # 삭제 답글

    정말 궁금해서 질문한건데...
  • 잭 더 리퍼 2017/03/16 12:07 #

    명사 보케 는
    노인성 치매, (사진의 초점이 안맞아)흐릿함, 만담에서 헛소리하는 것 등을 의미합니다.
    동사 보케루 는 치매에 걸리다(치매증상이 나타나다), (사진 등이)흐릿해지다, 헛소리하다 정도의 의미로 쓰입니다.
    보케테 는 보케루의 청유형이기 때문에 '쉰소리 해줘'정도가 되겠네요.
    단어로서 의미가 아니라 그냥 명사로서 보케테가 뭐냐고 물으신거라면
    사진에 드립치면서 노는 사이트 이름입니다.
    주소는 bokete.jp
  • ㅎㅎ 2017/03/19 22:35 # 삭제 답글

    잭님은 정말 성실하시네요! 보케테도 368회 째에 이글도 덧글이 1000여개면 반은 잭님건데..
    성실한 잭님의 삶의 낙은 무엇인가요?
  • 잭 더 리퍼 2017/03/19 23:38 #

    어...글쎄요...
  • 피의블랙블러드 2017/03/21 19:31 # 삭제 답글

    잭님도 중2병시기를 거친적이 있으신가요
  • 잭 더 리퍼 2017/03/24 22:41 #

    지금이 그 때인 듯 해요
  • paragon 2017/03/25 16:21 # 삭제 답글

    그렇군요 감사합니다!
  • ㅇㅇ 2017/03/25 20:13 # 삭제 답글

    잭님, 2012년 이후로 발매된 게임중에 감명깊게 플레이하신 게임있나요?
    전 요새 나온줄도 몰랐던 메기솔5탄과 gta5탄을 해보고 세상에 이런것들도 있었구나하며 나름 감탄하고있답니다
    추천해주실만한것 있나요? 겜뿐아니라 영화, 만화 모두 좋아요
  • 잭 더 리퍼 2017/03/26 10:37 #

    저에게 예산과 시간이 주어진다면...ㅜ
  • ㅇㅇ 2017/03/26 13:54 # 삭제 답글

    ㄴ죄송합니다 본의 아니게 자랑글이 되버렸네요 ㅠㅠ
  • 이런거여쭤봐도되나요 2017/04/05 21:04 # 삭제 답글

    http://negineesan.com/?negi=46
    이 그림 무슨 내용인지 혹시 알려주실 수 잇나요? 일본어는 전혀 모르는데 궁금해요
  • 잭 더 리퍼 2017/04/06 14:13 #

    수족냉증이네...
    헬륨
    맛있어
    -----
    일본어 알아도 모르겠네요
  • 그렇군요 2017/04/06 18:48 # 삭제 답글

    무슨 내용인지는 여전히 모르겟지만 그런 내용이엇군요 감사합니다!
  • ㅇㅇ 2017/04/11 16:09 # 삭제 답글

    잭님은 일본어를 듣고 말하기 부터 배우셨나요? 아님 읽는것부터 배우셨나요?
    저는 일본드라마를 1년간 보니까 이제 뭔가를 보면 70프로이상은 알아듣겠더군요
    근데 문제는 읽는건 죽어도 안되요 사실 공부하면 되겠지만 그게 모르는거 사전찾아서
    보는게 너무 귀찮아요 아주 죽겠어요 어쩌죠? 잭님은 맨처음에 읽기연습하실때 안귀찮으셨나요?
    모르시는 단어 거의 없으실테니 걍 독해가 가능하시겠지만 그래도 매번 번역해주시는 보케테 고맙습니다
  • 잭 더 리퍼 2017/04/12 23:32 #

    전에는 도통 뭔소린지 모르던 외국어를
    읽을 수 있고 알아듣는다는데 통쾌함을 느껴서;
    모든 공부가 그렇지만 재미 붙이는게 제일 중요하죠.
    공부를 공부한다는 생각으로 하면 능률이 떨어집니다
  • 하이12 2017/04/20 03:02 # 삭제 답글

    항상 잘 보고 있습니다 라라하우스화이팅!!!!!
  • 잭 더 리퍼 2017/04/29 18:53 #

    아 리라쨩에게 괜찮은 소스 어디서 얻어야 하는지
    MSN으로 자문을 구하던 아득한 추억이 떠오르네요. 리라하우스 화이팅!
  • 2017/04/27 01:58 # 삭제 답글 비공개

    비공개 덧글입니다.
  • 2017/04/27 22:54 # 삭제 답글 비공개

    비공개 덧글입니다.
  • 극도의 자문 2017/04/27 23:54 # 삭제 답글

    비공개로 쓰니까
    제가 확인을 못하네요

    여기다가 답변 주시면 감사하겠습니다
  • 잭 더 리퍼 2017/04/29 19:22 #

    글쎄요 아직은 생각이 없네요;
    일단 어떤걸 생각하고 계신지?
    할당량 있는거면 제가 생업이 바빠서 ㅋ
  • 극도의 자문 2017/04/29 20:10 # 삭제 답글

    아니요 잭더리퍼님은 아무것도 안하셔도 됩니다

    이미 올라와 있는것들을 제가 활용해서 만들어보려고하는데요
    만들어도 되는지 허락을 받고 싶어서 글을 써봤습니다

    이미지 자체는 일본에서 가져온거라 저작권같은건 없겠지만
    번역하시느라 고생한 결과물이시니까요 ㅎ
  • 잭 더 리퍼 2017/04/30 19:14 #

    아 그거 이미 허락없이 만드는 인간들 몇 있는거 같던데
    볼때마다 때려죽이고 싶음 ^오^
  • 극도의 자문 2017/05/01 00:57 # 삭제 답글

    그래서 허락을 구하는겁니당
    비겁한 놈들때문에..

    만들어도 되나요?
  • 잭 더 리퍼 2017/05/01 01:33 #

    그걸로 돈벌이 안하실거면요 ㅇㅅㅇa
  • 극도의자문 2017/05/01 12:01 # 삭제 답글

    ㅇㅋ 감사합니다
    만들고 어디든 올리게 되면 리퍼님에게도 주소는 알릴께요
    돈벌이 목적은 아니니 걱정마시고
    만약 그렇게 되면 그전에 미리 또 허락을 구할겁니다
  • Ache 2017/05/03 04:06 # 삭제 답글

    잭님 연휴에 뭐 하세요? 좀 쉬셨으면 좋겠어요!
  • 잭 더 리퍼 2017/05/03 09:12 #

    네 놉니다. 유후~
    근데 할게 없네요
  • 스시조아 2017/05/08 04:08 # 삭제 답글

    잭님 일본 도시락이나 초밥에 들어가는 데코레아션 중에 그 초록색 플라스틱같은 거 있잖아요? 그걸 뭐라고 부르죠?
    풀잎같이 만든건데 볼때마다 왜 넣는지 이해가안가요
  • 잭 더 리퍼 2017/05/08 14:20 #

    아 그거 이름 알았는데 기억이 안나서
    "도시락 안에 든 그거(弁当の中のあれ)"로 검색하니까 바로 나오네요[...]

    명칭은 '파란' 이고

    넣는 이유는
    1. 서로 다른 반찬끼리 맛이 섞이는걸 막기 위해
    2. 도시락을 보기 좋게 장식

    유래는
    옛날에 초밥이나 도시락 만들던 사람들이 같은 이유로
    엽란(葉蘭, 일본어로 '하란')의 잎을 사용했는데
    음식에 잎냄새가 배기도 하고, 제철 아닐때 구하기도 힘들어서
    플라스틱으로 대용했다가, 너무 없어보여서 나뭇잎결 무늬랑 톱날모양으로 만들었답니다.

    딱히 필요도 없는데 아직도 안사라지는 이유는
    1. 예전부터 사용해오던 관습
    2. 가격이 겁나 싸다
    한장에 10원도 안한다네요.

    일본이야 전통?이라 그렇다 치고
    우리나라에서 파는 도시락에도 가끔 들어있던데 대체 왜...
  • 제로미아 2017/05/09 18:58 # 삭제

    잭// 그것도 이름이 있었군요 ㅎㅎㅎㅎㅎ

    우리나라 편의점 도시락이나 한솥같은 도시락 전문 체인 자체가
    일본의 도시락을 벤치마킹해서 시작하다보니 기본 구성이나
    기타 부분에서 유사하게 들어가지 않았을까 합니다.

    반찬이 섞이는걸 막고 보기좋게 장식하는 용도라면
    딱히 새로운 디자인을 선택할 필요 없이 있던것을 그대로 사용해도
    별 차이가 없을테니까요 ㅎㅎ
  • 스시조아 2017/05/18 17:50 # 삭제 답글

    죄송합니다. 이제서야 리플을 확인했네요. 성의어린 답변 정말 감사합니다!
  • Zeps 2017/05/23 16:18 # 답글

    그래서 제가 질문란으로 왔습니다()

    成功してんだからサボってなんぼってことかな
    난보로 구글링해서 설명을 몇개 찾아봤는데도 딱히 이해가 되질 않네요
    개중에 그나마 근접한거 같은 설명이
    https://oshiete.goo.ne.jp/qa/3963068.html 이쪽인거 같은데
    대략적인 의미는 알겠는데... 그래도 좀 알기 쉽게 설명해주세요... 흑흑
  • 잭 더 리퍼 2017/05/31 00:46 #

    어 설명 잘되어있는데...

    なんぼ는 간사이벤으로 '얼마'라는 뜻입니다.

    다만
    ○○してナンボ 라고 하면 관용구이기 때문에
    '~~해서 얼마' 라고 직역하는게 아니라
    '얼마든지 ~~해도 된다'라는 [허용], 또는
    '~~하는게 옳다'라는 [의무]의 의미로 해석해야 합니다

    아리가또가 글자 그대로 해석하면 '있기 힘들다'지만 실제론 '고맙다'는 의미로 쓰이듯
    저것도 그냥 통째로 기억해두면 됩니다.

    따라서
    成功してんだからサボってなんぼってことかな
    이 문장은
    성공했으니까 놀아도(땡땡이쳐도) 상관없다는 소린가
    정도로 해석하면 됩니다.
  • 나미요키이테쿠레 2017/06/19 18:32 # 삭제 답글

    스케베와 헨타이의 차이점은 뭔가요? 글고보니 엣찌도 있네요.
  • 잭 더 리퍼 2017/06/19 19:11 #

    스케베(助兵衛, スケベ)는 주로 여자 밝히는 남자(색골)를 말하는데
    가끔 남자 밝히는 여자한테도 쓰이긴 합니다.

    스케베를 동사처럼 쓰면 성행위를 가르키기도 하는데, 변태 아재나 쓰는 말입니다.
    ex) 姉さん、スケベしようや。아가씨, 함 하자구~


    헨타이(変態)는 변태인데 말 그대로 이상성욕자


    엣찌는 헨타이HENTAI의 머릿글자에서 따온 H인데
    의미가 바뀌어서 변태가 아니라 성행위, 혹은 야한거 전반을 가르킵니다.
    えっちな本 = 야한 책




    덤으로 알아도 평생 써먹을 일 없을 단어


    새해 첫 ㅅㅅ = 히메하지메(姫始め)

    동정떼기 = 후데오로시(筆下ろし, 원래는 새로 산 붓을 처음 쓰는 것을 의미)
  • 파도여들어다오 2017/06/19 19:52 # 삭제 답글

    역시 잭님의 답변 디테일은 최고네요. 정말 감사합니다.
  • ㅂㅈㄷ 2017/06/23 00:06 # 삭제 답글

    안녕하세요? 일본어 질문 하나 해봅니다.
    나나히카리라고 하면 금수저와 완전히 일치하는 말인가요?
  • 잭 더 리퍼 2017/07/04 19:37 #

    아 이제야 봤네요.
    나나히카리(七光り)는 금수저라기보단 (부모)빽에 가깝습니다.
    금수저와 비슷하긴 한데 1:1로 치환되진 않습니다.

    나나히카리는 부모의 지위 등을 이용하는 행위를 말합니다.
    부모가 연예인이나 방송관계자라 연예인 데뷔해서 노력도 경력도 없이 좋은 역할 꿰찬다던가,
    사장 자식이라 초고속 승진한다던가,
    아빠가 네르프 사령관이라 에바 파일럿이 된다던가[?]하는겁니다.
    참고로 낙하산인사는 아마쿠다리(天下り)라고 합니다.

    親の七光りで入社した。
    부모 빽으로 입사했다.

    '부모덕에 호강하는 사람'을 지칭할 때의 명사로서의 '금수저'에 딱 들어맞는 말은 음... 당장 생각이 안나네요.
  • 킹기도라 2017/07/04 18:09 # 삭제 답글

    잭님,좀 미친 질문인데
    칸사이벤으로 다메가 아캉 이잖아요?
    그럼 칸사이출신 그쪽 배우들은 아캉 아캉 그러나요?
    어학교육 목적으로 가끔 시청합니다만 한번도 들어본적이 없네요
    답변하시기 거북하면 안해주셔도 됩니다
    다시한번 미친질문 죄송합니다 하지만 너무 궁금해서요
  • 잭 더 리퍼 2017/07/04 19:41 #

    딱히 거북하지도 미치지도 않았습니다;

    言ってはダメ。= 言うたらあかんで。
    하는 식으로 비슷하게 씁니다.
  • 킹기도라 2017/07/04 20:47 # 삭제 답글

    그랬군요. 고맙습니다. 정말 알고싶었거든요.
    칸사이억양이 무슨 사극같이 들려서 진지한 느낌이 안든다고
    바다가 들린다에서 본적이 있는데 이게 그쪽시장에서도 그렇게 받아들이는지
    그러니까 그쪽 억양이 에로한 분위기를 깬다는
    일종의 불문률이 아닐까하는 생각이 들어서 질문해봤습니다.
  • 혹시 미래인? 2017/07/05 19:25 # 삭제 답글

    혹시 미래에서 오셨나요? 왜 이글 작성일이 2017/12/19 23:38 인가요?
  • 2017/07/23 17:58 # 답글 비공개

    비공개 덧글입니다.
댓글 입력 영역
* 비로그인 덧글의 IP 전체보기를 설정한 이글루입니다.
◀ 다음덧글    이전덧글 ▶


플래그카운터

Flag Counter

22


이 이글루를 링크한 사람 (블랙)

915

통계 위젯 (블랙)

1881623
6398
5499632

2011 이글루스 TOP 100

2013 대표이글루

2014 대표이글루

2015 대표이글루

2016 대표이글루